Вопрос по Трудовой карте

Тема в разделе "Визы типа «D» – долговременное пребывание в Чехии", создана пользователем Daleka, 22.04.15.

Рекомендуем:

  1. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5
    И еще один момент - есть ли в Екатеринбурге чешский судебный переводчик, который может заверить и/или перевести документы?
    Чтобы не обращаться за этим делом в посольство, может быть кто-то знает?
     
  2. alex4ever

    alex4ever Зарегистрированный

    Регистрация:
    21.12.16
    Сообщения:
    775
    Симпатии:
    399
    Я бы на вашем месте заверял в посольстве, если нотариус откажет в заверении, значит перевод кривой, будет обидно заверить где-то еще, и выяснить, что посольство ваш перевод не приняло. А переводчик наверняка есть, у нас всего 3 центра подачи на долгосрочную визу, и естественно, побочные сервисы тоже есть. Только тоже ищите не просто переводчика, а того, кто УЖЕ успешно переводил документы для подачи на визу.
     
  3. olegka

    olegka Зарегистрированный

    Регистрация:
    29.05.16
    Сообщения:
    2.949
    Симпатии:
    972
    Если в вашем городе нет чешского судебного переводчика, то можно заверить у любого официального переводчика с печатью и можно также нотариальный перевод - принимают согласно закона Чехии 500/2004 spravni rad.
     
    светлана84, Anneta и Zlata нравится это.
  4. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5
    Спасибо, вы меня прям спасаете, я весь день мечусь как курица с отрубленной головой из-за недостатка информации.
    Некоторые моменты начинают проясняться, забрезжил свет в конце туннеля)
    Может есть кто из Екатеринбурга? Поделитесь пожалуйста контактами людей, которые вам помогали в таком деле!

    И еще ох уж эти мои украинские документы. Их наверное нужно переводить на русский, заверять и только потом отдавать для перевода на чешский(((
     
  5. Inessa_pr

    Inessa_pr Зарегистрированный

    Регистрация:
    06.01.17
    Сообщения:
    99
    Симпатии:
    61
    Я выше писала, что в настоящий момент работаю в Чехии по трудовой карте и теперь задалась вопросом смены работодателя.
     
  6. xdenser

    xdenser Зарегистрированный

    Регистрация:
    16.01.15
    Сообщения:
    246
    Симпатии:
    104
    А русские нотариусы заверяют копии с украинских документов? Если да, то можно послать почтой в Киев Ладивировой. Она по почте работает. Не знаю только как оплатить, но точно решаемо. Займет конечно время на пересылку...
    Можно даже ускорить, если послать по электронке скан документа. Пока нотариальная копия приедет на подшивку, перевод уже будет готов.
     
    julia777 нравится это.
  7. carragher

    carragher Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    3
    Симпатии:
    0
    Всем добрый вечер.
    Может кто знает, подсобит информацией ...
    Подавались на трудовые карты с женой ещё в июне, до сих пор ответа нет. В Минске, у нас, говорят что даже есть люди, которые ждут с апреля.
    Ожидание выматывает, а время жмёт.
    Подскажите пожалуйста, можно ли подаваться в другую страну на трудовую карту, если по этой ещё нет ответа?
    Не будет их смущать штамп который стоит в паспорте?
     
  8. olegka

    olegka Зарегистрированный

    Регистрация:
    29.05.16
    Сообщения:
    2.949
    Симпатии:
    972
    Если Вы сомневаетесь в наших бесплатных советах - Вы всегда можете обратиться за платными консультациями.
     
  9. olegka

    olegka Зарегистрированный

    Регистрация:
    29.05.16
    Сообщения:
    2.949
    Симпатии:
    972
    Другая страна никак не связана по ВНЖ с другими странами ЕС и ваше право подаваться в другие страны по трудовой карте. Штамп сам по себе ничего не говорит - приняты документы и все.
     
    carragher нравится это.
  10. carragher

    carragher Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    3
    Симпатии:
    0

    Спасибо вам за ответ. Может вы подскажите ещё, можно ли поменять паспорт перед тем, как одобрят трудовую карту?. У них не будет сомнений что пропал куда-то их штамп? Или что дата выдачи, серия и номер паспорта поменялась. Вряд ли им понравится наш ответ, что просто поменяли паспорт, в связи с тем, что скоро срок заканчивается?
     
  11. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5
    Дак вот поэтому и вопрос возник. Я справку о несудимости заказывала в бюро переводов в Киеве, они оформили все и выслали.
    Ваш вариант с переводом хорош, придется так и сделать. Единственный минус - время на доставку.
    Поэтому я рассматриваю вариант тут перевести сначала на русский все. Вопрос - кем заверять перевод с украинского на русский, чтоб потом приняли в посольстве бумаги переведенные с перевода)))
     
  12. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5

    Посмотрела сайт Ладывировой, про которую вы писали, спасибо большое, прямо находка.
    Ребята на этом сайте прям молодцы)
     
  13. Crazy

    Crazy Зарегистрированный

    Регистрация:
    06.06.16
    Сообщения:
    547
    Симпатии:
    222
    Адрес:
    Pribram
    Так сделайте второй паспорт. Въезд по одному, а как закончится, будете жить по второму
     
  14. Kathy

    Kathy Зарегистрированный

    Регистрация:
    06.12.11
    Сообщения:
    2.840
    Симпатии:
    3.058
    не надо так делать. конечно, им не понравится. данные-то будут не соответствовать подаваемым на карту, если обнаружат, то могут и визу аннулировать.
     
    Anneta нравится это.
  15. Kathy

    Kathy Зарегистрированный

    Регистрация:
    06.12.11
    Сообщения:
    2.840
    Симпатии:
    3.058
    Зачем за платными? Может сходить в Инспекторат праце и задать все интересующие вопросы, это совершенно бесплатно.
     
    heckfy и Anneta нравится это.
  16. Lusien

    Lusien Зарегистрированный

    Регистрация:
    04.12.14
    Сообщения:
    3.054
    Симпатии:
    1.563
    Народ, в посольство нужно предоставлять документы на ЧЕШСКОМ языке и не имеет значения, с какого языка вы их переводили.
    Ну другое дело, конечно, если в России нет переводчиков с украинского, но если есть - даже не думайте
     
  17. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5
    Я просто думаю ну принесу я заверять документы в посольство переведенные с украинского на чешский. А мне нотариус скажет как я проверю, я же не знаю украинского, У них и на сайте консульства написано, что нотариус заверяет переводы с русского на чешский и с чешского на русский. Поэтому я думаю, что проблема реально существует.
     
  18. olegka

    olegka Зарегистрированный

    Регистрация:
    29.05.16
    Сообщения:
    2.949
    Симпатии:
    972
    Нотариусы обычно заверяют не перевод ( есть такое право, если знают язык), а подпись переводчика ( есть и такая нотариальная услуга), а есть еще бюро или фирмы по переводам, которые сами оформляют свои переводы с печатями и штампами ( и считается официальными переводами согласно чешского закона 500/2004 Sb. Spravni rad) - это в самой Чехии официально можно сделать перевод только у судебных переводчиков.
     
  19. Tekila Sunrise

    Tekila Sunrise Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.01.17
    Сообщения:
    47
    Симпатии:
    5
    Чувствую надо звонить в посольство, чтоб не было потом конфузов)
     
  20. Mamka

    Mamka Зарегистрированный

    Регистрация:
    09.07.15
    Сообщения:
    1.028
    Симпатии:
    494
    А еще в интеграционный центр, можно и переводчика попросить