NataMantula 19 декабря 2019 Долгосрочная виза по воссоединению с семьей. Ребенок. Украина. Наш опыт. Исходные данные: - папа по рабочей карте (режим Украина) уже (еще только) месяц в Чехии - мама подала документы на трудовую карту (режим Украина) месяц назад, визы еще нет - дочь 9 лет – воссоединяем к маме. Подавала документы на воссоединение в консульство во Львове (территориально туда относимся) 17.12.2019. О способе регистрации на подачу напишу отдельно. Папа у нас уехал первым, но так как он там еще недавно (меньше 6 мес), то его зарплата нам пока никакой роли не играет. Поэтому нам обязательно нужна была сумма денег на счету. Деньги мы одалживали в Украине, поэтому положили их на счет в украинский банк, а счет был мой (мама). Вот поэтому мы воссоединяем ребенка с мамой. Сумма у нас не очень большая (33 000 грн), её для фин. Обеспечения ребенка хватает только на пол года (подробнее о нужных суммах здесь ), поэтому подавали на визу на пол года (продлевать ее можно уже в Чехии). Ну и в связи с тем, что родители скоро оба будут с рабочими визами, а ребятенка мы оставлять здесь не собираемся, то чтобы быстрее – делаем визу, а не разрешение на проживание. Подробнее о документах. МЕТРИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ 1. Анкета (скачать тут). Обязательно наклеить фото заранее - чтобы не бегали не искали клей, как я))) 3,5*4,5см – стандартное, 80% занимает лицо без улыбки, не старше вашего вида сейчас. Какие вопросы были у меня. Название школы, где учится ребенок – переводила просто переводчиком. Адрес проживания за границей (это оказалось в Украине – для них то это заграница)- наш адрес прописки. Под 35 пунктом- документ о жилье – писала договор и подтверждение о проживании. На пол года – срок 180 дней, а вот дату «до когда» мне посчитали в консульстве, там точно до дня нужно. И в конце обязательно заранее написать Lviv , дата, подпись (у кого не было – ругались). Анкету ребенка подписывает подающий родитель. 2. Фото – еще 2 шт. Сзади на них на каждой написать латинскими имя, фамилию, дату рождения. Фото вложить в конверт (который с обратным адресом)! 3. Загранпаспорт ребенка (био) 4. Загранпаспорт мамы (био) 5. Простой паспорт мамы (так как мама подает документы) 6. Свидетельство о рождении ребенка – украинский оригинал 7. Перевод на чешский этого свидетельства (Если сделаете с него заверенную копию, то оригинал перевода можна не показывать даже). С этого оригинала вы всегда сможете сделать копию, а копию с копии не сделают. У украинского нотариуса заверяете копию свидетельства (он делает ксерокопию и подтверждает своей печатью что она соответствует оригиналу – у нас стоит 10 грн). Это мы сделали заранее, поэтому папа забрал ее с собой и перевод делали в Чехии у судебного переводчика (300 грн) – перевод сшивается с той украинской копией вместе, такой перевод никакого заверения дополнительно не требует. Судебных переводчиков по городах и языках искала здесь. 8. Заверенная копия этого перевода – В Чехии на почте делают заверенную копию, 30 крон за страницу. Очень рекомендую отдавать в консульстве именно заверенную копию, а оригинал даже не показывайте. Я ж прилежная – привезла оригинал и копию, а она забрала оригинал и потом на мою просьбу его вернуть ответила – раньше надо было предупредить. Для чего там была копия... Теперь я без оригинала, и чтобы сделать еще копию, нужно снова делать новый перевод. Надеюсь, переводчик за дубляж дешевле возьмет) 9. Справка о регистрации ребенка (прописка) – украинский оригинал, выдают сейчас в ЦНАПах. Где-то писали, что она нужна только с 12 лет, но у меня в консульстве ее спросили и перевод забрали (доче 9 лет). 10. Её перевод на чешский, нотариально заверенный. Тут мы делали по другому, так как не сделали заранее, и папа ее с собой в Чехию не взял. Точно также делаем заверенную копию у украинского нотариуса. Отдаем ее переводчику уже в Украине. Мы делали просто в агенстве Азбука (есть во многих городах) – они делают перевод, сшивают его с этой копией и заверяют у нотариуса. Цена 250 грн. Печати у них синие. Есть переводчик в Киеве (Симона), она ставит печать-оттиск. Такая печать не видна на ксерокопиях, поэтому сделать с нее потом заверенную копию в Чехии не везде хотят. Этот перевод больше нигде не понадобится, поэтому заверенных копий с него не делали, и в консульстве его забрали. 11. Подтверждение о подаче документов на рабочую визу мамой ребенка. Potvrzení o podání zádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání na území České republiky = zaměstnanecká karta. Так как воссоединяем с мамой, а мама визу еще не получила (в ожидании), то подавали справку, которую выдали в визовом центре, когда сдала документы на визу. На этом бланке нет ни одной подписи или печати, но есть все метрические данные, работодатель, номер вакансии и номер заявы, дата подачи. ДОКУМЕНТЫ ЕЩЕ ОДНОГО РОДИТЕЛЯ, ТО ЕСТЬ ОТЦА В НАШЕМ СЛУЧАЕ 12. Простая копия загранпаспорта папы (био) 13. Простая копия визы в паспорте папы 14. Простая копия подтверждения о регистрации папы в полиции Чехии 15. Čestně prohlašení (согласие) отца на выезд ребенка из Украины и проживание в Чехии. Такую заяву можно было сделать в Украине заранее, заверить у нотариуса, сделать перевод на чешский язык, заверить его тоже у нотариуса. Но мы набрали его сами на компе, распечатал папа в Чехии, подписал и на чешской почте его подпись заверили. Потом передал мне в Украину. Там указать все данные того, кто разрешает, кому разрешает, кого вывозить и куда вывозить, и как правило указывают на 1 год. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЯ 16. Договор об аренде жилья. Делал заверенную копию – на почте в Чехии. Цена заверения – 30 крон за каждую страницу. Оригинал в Украину даже не передавал. Пожалуй, этот документ достать было сложнее всего. Папа живет в общежитии, предоставил завод. Ребенка в общежитие нельзя. Поэтому у него была задача №1 – найти квартиру. Без знания языка, в городе, где иностранцам квартиры сдают не очень охотно. Спасибо другу, знающему английский – помог. Нашли риелтора, у которого был англоговорящий переводчик (!) Заключили договор на отца, с правом проживания в квартире жены и ребенка (вписываются ФИО и номера загранпаспортов) – обязательно! Какие могут быть варианты и нормы площади жилья смотрите здесь. На нашу семью 3 чел нужна площадь жилья около 18 м. Кв. (могут прийти проверить). 17. DOKLAD (POTVRZENÍ) O ZAJIŠTĚNÍ UBYTOVÁNÍ - заверенную копию, оригинал не передавал. Обязательный документ, подтверждение, что собственник жилья согласен на проживание иностранцев. Тут указываются данные о жилье, собственнике, данные всех иностранцев (тоесть нас) – ФИО, дата рождения, гражданство, номер загранпаспорта. Собственник подписывает, подпись заверяется на почте. С этим документом по приезду в Чехию будем регистрироваться в полиции. Иногда еще подают выписку из кадастрового реестра. Её делают на почте, можно даже без собственника жилья, за 100 крон. Мы не делали. В консульстве у меня её не спрашивали. ФИНАНСОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 18. Выписка о состоянии счета в банке. Если бы отец проработал уже пол года, можно было бы подавать выписку о его зарплате. Но мы хотим быстрее, поэтому наш вариант – деньги на счету. Счет может быть как в украинском банке, так и в чешском. На ребенка на пол года – нам хватает 33000 грн (с маленьким запасом на всякий случай, чем больше – тем лучше). Эти деньги нельзя снимать со счета до вклейки готовой визы. У мамы для этого был открыт отдельный счет в Приватбанке, обязательно с карточкой. Депозит нельзя. В онлайн Приват24 – сделала сама выписку о состоянии счета – лучше перед самой подачей (чтобы свежая) – распечатала, и в банке поставили мокрые печати. Вот тут я перемудрила, решив что английский вариант прокатит. Не прокатил. Нужно сделать украинский, и его перевод - натариально заверенный, как и всех украинских документов. (возле консульства конечно же есть «срочные – решим все быстро за Ваши деньги» - обошлось 400 грн и час нервного ожидания). 19. Заява мамы (собственника счета в банке) о финансовом обеспечении. Если бы брали зарплату папы – должен писать соответственно он. Но счет мой, писала я. У украинского нотариуса на красивом бланке пишется, что я такая-то обязуюсь финансово обеспечивать мою дочь такую-то там-то на такое-то время. Вобщем в свободной форме, но с указанием всех официальных данных. Вот далеко не все нотариусы имеют представление, как это писать. Спасибо форуму! 20. Её перевод на чешский, нотариально заверенный. Перевод сшивается вместе с заявой. Если такой документ написать на чешском на простом листике и заверить на почте в Чехии – этого достаточно, без всякого нотариуса. Но для этого надо быть там. 21. Банковская карточка к счету – иметь при себе и показать. Соответственно номер счета в выписке должен совпадать с номером карточки. И если карточка именная – то с вашим именем. 22. Ксерокопия этой банковской карточки – простая. ДРУГОЕ 23. КОНВЕРТ – самый обычный по Украине. Справа внизу наш домашний адрес – написан заранее. В конверте вложены 2 фото (см. Выше) 24. 100 евро – визовый сбор за ребенка 98 евро (до 6 лет бесплатно). Принимают ТОЛЬКО в евро, сдачу 2 евро дали) Никаких других оплат нет. 25. КСЕРОКОПИИ Со всех перечисленных документов делаем 1 (один) пакет ксерокопий. И только загранпаспорт ребенка – ксерим 2 шт. РЕКОМЕНДАЦИИ Все оригиналы сложить лучше в таком порядке, как я их написала, так удобно. Все ксерокопии сложить точно в таком же порядке. Никаких файлов, никаких степлеров, никаких скрепок. Для ребенка свидетельство о браке не нужно. Как регистрировалась и процедуру подачи напишу позже. Рекомендованные сообщения 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 Долгосрочная виза по воссоединению с семьей. Ребенок. Украина. Наш опыт. Довгострокова віза з метою спільного проживання родини Исходные данные: - папа по рабочей карте (режим Украина) уже (еще только) месяц в Чехии - мама подала документы на рабочую визу (режим Украина) месяц назад, визы еще нет - дочь 9 лет – воссоединяем к маме. Подавала документы на воссоединение в консульство во Львове (территориально туда относимся) 17.12.2019. О способе регистрации на подачу напишу отдельно. Папа у нас уехал первым, но так как он там еще недавно (меньше 6 мес), то его зарплата нам пока никакой роли не играет. Поэтому нам обязательно нужна была сумма денег на счету. Деньги мы одалживали в Украине, поэтому положили их на счет в украинский банк, а счет был мой (мама). Вот поэтому мы воссоединяем ребенка с мамой. Сумма у нас не очень большая (33 000 грн), её для фин. Обеспечения ребенка хватает только на пол года (подробнее о нужных суммах здесь ), поэтому подавали на визу на пол года (продлевать ее можно уже в Чехии). Ну и в связи с тем, что родители скоро оба будут с рабочими визами, а ребятенка мы оставлять здесь не собираемся, то чтобы быстрее – делаем визу, а не разрешение на проживание. Подробнее о документах. МЕТРИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ 1. Анкета (скачать тут). Обязательно наклеить фото заранее - чтобы не бегали не искали клей, как я))) 3,5*4,5см – стандартное, 80% занимает лицо без улыбки, не старше вашего вида сейчас. Какие вопросы были у меня. Название школы, где учится ребенок – переводила просто переводчиком. Адрес проживания за границей (это оказалось в Украине – для них то это заграница)- наш адрес прописки. Под 35 пунктом- документ о жилье – писала договор и подтверждение о проживании. На пол года – срок 180 дней, а вот дату «до когда» мне посчитали в консульстве, там точно до дня нужно. И в конце обязательно заранее написать Lviv , дата, подпись (у кого не было – ругались). Анкету ребенка подписывает подающий родитель. 2. Фото – еще 2 шт. Сзади на них на каждой написать латинскими имя, фамилию, дату рождения. Фото вложить в конверт (который с обратным адресом)! 3. Загранпаспорт ребенка (био) 4. Загранпаспорт мамы (био) 5. Простой паспорт мамы (так как мама подает документы) 6. Свидетельство о рождении ребенка – украинский оригинал 7. Перевод на чешский этого свидетельства (Если сделаете с него заверенную копию, то оригинал перевода можна не показывать даже). С этого оригинала вы всегда сможете сделать копию, а копию с копии не сделают. У украинского нотариуса заверяете копию свидетельства (он делает ксерокопию и подтверждает своей печатью что она соответствует оригиналу – у нас стоит 10 грн). Это мы сделали заранее, поэтому папа забрал ее с собой и перевод делали в Чехии у судебного переводчика (300 грн) – перевод сшивается с той украинской копией вместе, такой перевод никакого заверения дополнительно не требует. Судебных переводчиков по городах и языках искала здесь. 8. Заверенная копия этого перевода – В Чехии на почте делают заверенную копию, 30 крон за страницу. Очень рекомендую отдавать в консульстве именно заверенную копию, а оригинал даже не показывайте. Я ж прилежная – привезла оригинал и копию, а она забрала оригинал и потом на мою просьбу его вернуть ответила – раньше надо было предупредить. Для чего там была копия... Теперь я без оригинала, и чтобы сделать еще копию, нужно снова делать новый перевод. Надеюсь, переводчик за дубляж дешевле возьмет) 9. Справка о регистрации ребенка (прописка) – украинский оригинал, выдают сейчас в ЦНАПах. Где-то писали, что она нужна только с 12 лет, но у меня в консульстве ее спросили и перевод забрали (доче 9 лет). 10. Её перевод на чешский, нотариально заверенный. Тут мы делали по другому, так как не сделали заранее, и папа ее с собой в Чехию не взял. Точно также делаем заверенную копию у украинского нотариуса. Отдаем ее переводчику уже в Украине. Мы делали просто в агенстве Азбука (есть во многих городах) – они делают перевод, сшивают его с этой копией и заверяют у нотариуса. Цена 250 грн. Печати у них синие. Есть переводчик в Киеве (Симона), она ставит печать-оттиск. Такая печать не видна на ксерокопиях, поэтому сделать с нее потом заверенную копию в Чехии не везде хотят. Этот перевод больше нигде не понадобится, поэтому заверенных копий с него не делали, и в консульстве его забрали. 11. Подтверждение о подаче документов на рабочую визу мамой ребенка. Potvrzení o podání zádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem výkonu zaměstnání na území České republiky = zaměstnanecká karta. Так как воссоединяем с мамой, а мама визу еще не получила (в ожидании), то подавали справку, которую выдали в визовом центре, когда сдала документы на визу. На этом бланке нет ни одной подписи или печати, но есть все метрические данные, работодатель, номер вакансии и номер заявы, дата подачи. ДОКУМЕНТЫ ЕЩЕ ОДНОГО РОДИТЕЛЯ, ТО ЕСТЬ ОТЦА В НАШЕМ СЛУЧАЕ 12. Простая копия загранпаспорта папы (био) 13. Простая копия визы в паспорте папы 14. Простая копия подтверждения о регистрации папы в полиции Чехии 15. Čestně prohlašení (согласие) отца на выезд ребенка из Украины и проживание в Чехии. Такую заяву можно было сделать в Украине заранее, заверить у нотариуса, сделать перевод на чешский язык, заверить его тоже у нотариуса. Но мы набрали его сами на компе, распечатал папа в Чехии, подписал и на чешской почте его подпись заверили. Потом передал мне в Украину. Там указать все данные того, кто разрешает, кому разрешает, кого вывозить и куда вывозить, и как правило указывают на 1 год. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЯ 16. Договор об аренде жилья. Делал заверенную копию – на почте в Чехии. Цена заверения – 30 крон за каждую страницу. Оригинал в Украину даже не передавал. Пожалуй, этот документ достать было сложнее всего. Папа живет в общежитии, предоставил завод. Ребенка в общежитие нельзя. Поэтому у него была задача №1 – найти квартиру. Без знания языка, в городе, где иностранцам квартиры сдают не очень охотно. Спасибо другу, знающему английский – помог. Нашли риелтора, у которого был англоговорящий переводчик (!) Заключили договор на отца, с правом проживания в квартире жены и ребенка (вписываются ФИО и номера загранпаспортов) – обязательно! Какие могут быть варианты и нормы площади жилья смотрите здесь. На нашу семью 3 чел нужна площадь жилья около 18 м. Кв. (могут прийти проверить). 17. DOKLAD (POTVRZENÍ) O ZAJIŠTĚNÍ UBYTOVÁNÍ - заверенную копию, оригинал не передавал. Обязательный документ, подтверждение, что собственник жилья согласен на проживание иностранцев. Тут указываются данные о жилье, собственнике, данные всех иностранцев (тоесть нас) – ФИО, дата рождения, гражданство, номер загранпаспорта. Собственник подписывает, подпись заверяется на почте. С этим документом по приезду в Чехию будем регистрироваться в полиции. Иногда еще подают выписку из кадастрового реестра. Её делают на почте, можно даже без собственника жилья, за 100 крон. Мы не делали. В консульстве у меня её не спрашивали. ФИНАНСОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 18. Выписка о состоянии счета в банке. Если бы отец проработал уже пол года, можно было бы подавать выписку о его зарплате. Но мы хотим быстрее, поэтому наш вариант – деньги на счету. Счет может быть как в украинском банке, так и в чешском. На ребенка на пол года – нам хватает 33000 грн (с маленьким запасом на всякий случай, чем больше – тем лучше). Эти деньги нельзя снимать со счета до вклейки готовой визы. У мамы для этого был открыт отдельный счет в Приватбанке, обязательно с карточкой. Депозит нельзя. В онлайн Приват24 – сделала сама выписку о состоянии счета – лучше перед самой подачей (чтобы свежая) – распечатала, и в банке поставили мокрые печати. Вот тут я перемудрила, решив что английский вариант прокатит. Не прокатил. Нужно сделать украинский, и его перевод - натариально заверенный, как и всех украинских документов. (возле консульства конечно же есть «срочные – решим все быстро за Ваши деньги» - обошлось 400 грн и час нервного ожидания). 19. Заява мамы (собственника счета в банке) о финансовом обеспечении. Если бы брали зарплату папы – должен писать соответственно он. Но счет мой, писала я. У украинского нотариуса на красивом бланке пишется, что я такая-то обязуюсь финансово обеспечивать мою дочь такую-то там-то на такое-то время. Вобщем в свободной форме, но с указанием всех официальных данных. Вот далеко не все нотариусы имеют представление, как это писать. Спасибо форуму! 20. Её перевод на чешский, нотариально заверенный. Перевод сшивается вместе с заявой. Если такой документ написать на чешском на простом листике и заверить на почте в Чехии – этого достаточно, без всякого нотариуса. Но для этого надо быть там. 21. Банковская карточка к счету – иметь при себе и показать. Соответственно номер счета в выписке должен совпадать с номером карточки. И если карточка именная – то с вашим именем. 22. Ксерокопия этой банковской карточки – простая. ДРУГОЕ 23. КОНВЕРТ – самый обычный по Украине. Справа внизу наш домашний адрес – написан заранее. В конверте вложены 2 фото (см. Выше) 24. 100 евро – визовый сбор за ребенка 98 евро (до 6 лет бесплатно). Принимают ТОЛЬКО в евро, сдачу 2 евро дали) Никаких других оплат нет. 25. КСЕРОКОПИИ Со всех перечисленных документов делаем 1 (один) пакет ксерокопий. И только загранпаспорт ребенка – ксерим 2 шт. РЕКОМЕНДАЦИИ Все оригиналы сложить лучше в таком порядке, как я их написала, так удобно. Все ксерокопии сложить точно в таком же порядке. Никаких файлов, никаких степлеров, никаких скрепок. Для ребенка свидетельство о браке не нужно. Как регистрировалась и процедуру подачи напишу позже. Что то очень много у вас всего... Про прописку ребёнка нигде не нашла информации, что она нужна... И если ребёнок воссоединяться будет к одному из родителей, то разрешение от другого не надо. Или все, что они там пишут не верно? 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Что то очень много у вас всего... Про прописку ребёнка нигде не нашла информации, что она нужна... И если ребёнок воссоединяться будет к одному из родителей, то разрешение от другого не надо. Или все, что они там пишут не верно? Про прописку подсмотрела у тех, кто уже подавался. Если у ребенка уже есть свой внутренний паспорт, там есть прописка, но в новых биометрических прописки нет, поэтому выдают отдельную справку. Мы когда делали загранпаспорт, у нас тоже потребовали эту справку. И при пересечении границы тоже сказали нужно ее иметь с собой. Вот поэтому мы ее сюда тоже перевод сделали. И в консульстве этот перевод спросили и забрали. Это как бы приложение к паспорту. Разрешение от родителя нужно в том случае, если воссоединяют не к нему и его нет в консульстве. Если бы воссоединяли к отцу, а подавала я - тоесть он по документам главный а я здесь физически присутствую - то разрешения не нужно. Но тут есть только я и воссоединяю к себе - нужно разрешение второго родителя. 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 Про прописку подсмотрела у тех, кто уже подавался. Если у ребенка уже есть свой внутренний паспорт, там есть прописка, но в новых биометрических прописки нет, поэтому выдают отдельную справку. Мы когда делали загранпаспорт, у нас тоже потребовали эту справку. И при пересечении границы тоже сказали нужно ее иметь с собой. Вот поэтому мы ее сюда тоже перевод сделали. И в консульстве этот перевод спросили и забрали. Это как бы приложение к паспорту. Разрешение от родителя нужно в том случае, если воссоединяют не к нему и его нет в консульстве. Если бы воссоединяли к отцу, а подавала я - тоесть он по документам главный а я здесь физически присутствую - то разрешения не нужно. Но тут есть только я и воссоединяю к себе - нужно разрешение второго родителя. Про справку о прописке первый раз слышу... Ещё и её делать теперь, задолбал и блин, напишите сразу все, что нужно, а то такое - на словах. Нам 6 лет, паспорт только загран. Где эта справка берётся? В ЖЕке? 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Про справку о прописке первый раз слышу... Ещё и её делать теперь, задолбал и блин, напишите сразу все, что нужно, а то такое - на словах. Нам 6 лет, паспорт только загран. Где эта справка берётся? В ЖЕке? У нас ее выдает ЦНАП (центр надання адміністративних послуг) 19 декабря 2019
Olegka 19 декабря 2019 Про справку о прописке первый раз слышу... Ещё и её делать теперь, задолбал и блин, напишите сразу все, что нужно, а то такое - на словах. Нам 6 лет, паспорт только загран. Где эта справка берётся? В ЖЕке? В “ЖЭКе” до сих пор - во многих городах выдают справки о прописке. 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 В “ЖЭКе” до сих пор - во многих городах выдают справки о прописке. Так а где на сайте консульства о ней речь? И почему только ребёнку её надо, ещё и перевод и заверить... Ничего не понимаю ( 19 декабря 2019
Olegka 19 декабря 2019 Так а где на сайте консульства о ней речь? И почему только ребёнку её надо, ещё и перевод и заверить... Ничего не понимаю ( У ребёнка нет ещё национального паспорта Украины в виде книжечки (уже вообще никому на выдают) или карточки. Консульству может быть нужно: 1. Для проверки территориальности подачи документов (Киев или Львов); 2. Для проверки адреса регистрации (прописки) ребёнка, указанного в анкете - заявлении. 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Вот так выглядит заверенная копия (на почте) подтверждения о проживании (не договор) Такой вариант заявления на финансовое обеспечение (нужно перевести на чешский) Согласие отца на выезд дочери из Украины и проживание ее в Чехии 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 У ребёнка нет ещё национального паспорта Украины в виде книжечки (уже вообще никому на выдают) или карточки. Консульству может быть нужно: 1. Для проверки территориальности подачи документов (Киев или Львов); 2. Для проверки адреса регистрации (прописки) ребёнка, указанного в анкете - заявлении. Может быть нужно, ключевые слова. Вот так собрала все на подачу, приехала, а тут хоп - дайте ещё справку о прописке да ещё и перевод её... Вот так выглядит заверенная копия (на почте) подтверждения о проживании (не договор) Подтверждение о проживание на Украине? 19 декабря 2019
Olegka 19 декабря 2019 Подтверждение о проживание на Украине? На Узбекистане (шутка). Конечно - в Чехии. 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 На Узбекистане (шутка). Конечно - в Чехии. Та это я знаю) я про укр регистрацию, о которой речь идёт выше. 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Подтверждение о проживание на Украине? Это подтверждение от владельца жилья в Чехии о том, что он согласен на проживание иностранцев в его жилье и на какой срок. Оформляется плюс к договору об аренде. И данные туда вносятся те же, что и в договоре. Подпись собственника заверяется на почте в Чехии. Может быть нужно, ключевые слова. Вот так собрала все на подачу, приехала, а тут хоп - дайте ещё справку о прописке да ещё и перевод её... Можете попробовать без нее. В списке обязательных документов ее в самом деле нет. Многие еще предоставляли выписку из кадастрового реестра на арендованное жилье, раньше его требовали, теперь нет. Но кто привозит - забирают. У меня не было, и не требовали. Может и эту прописку не потребуют. Но я рисковать не хотела. Уж лучше пусть будет лишняя, чем отсутствует нужная! И кстати, много раз встречала, что нужно 2 пакета ксерокопий. Вот тоже не, нужен только один. 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 Можете попробовать без нее. В списке обязательных документов ее в самом деле нет. Многие еще предоставляли выписку из кадастрового реестра на арендованное жилье, раньше его требовали, теперь нет. Но кто привозит - забирают. У меня не было, и не требовали. Может и эту прописку не потребуют. Но я рисковать не хотела. Уж лучше пусть будет лишняя, чем отсутствует нужная! И кстати, много раз встречала, что нужно 2 пакета ксерокопий. Вот тоже не, нужен только один. Да ксерокс не проблема)) Это подтверждение от владельца жилья в Чехии о том, что он согласен на проживание иностранцев в его жилье и на какой срок. Оформляется плюс к договору об аренде. И данные туда вносятся те же, что и в договоре. Подпись собственника заверяется на почте в Чехии. Это у нас уже есть. Мы в договоре вписаны. 19 декабря 2019
Гость 19 декабря 2019 В “ЖЭКе” до сих пор - во многих городах выдают справки о прописке. Это где, например? 19 декабря 2019
Olegka 19 декабря 2019 Это где, например? Легче, наверно, перечислить - в каких городах не выдают. В Харькове, что уже - не выдают? (“смутные сомнения меня терзают”). 19 декабря 2019
LisaUA 19 декабря 2019 Так а где на сайте консульства о ней речь? И почему только ребёнку её надо, ещё и перевод и заверить... Ничего не понимаю ( На сайте консульства есть эта инфо: Якщо Ви маєте паспорт у формі ID-картки, Вам також необхідно надати копію підтвердження про реєстрацію місця проживання в Україні. У меня укр паспорт старого образца, просто предоставляла ксерокопию всех заполненых страниц, включая прописку. Вкладывала в свой пакет док-тов и ребенку его же. Перевод не нужен. Подавала в конце ноября 19 декабря 2019
Гость 19 декабря 2019 Легче, наверно, перечислить - в каких городах не выдают. В Харькове, что уже - не выдают? (“смутные сомнения меня терзают”). Не выдают. Муж ездил 3 недели назад как раз по делам, связанным с документами. Все только в ЦНАПе. 19 декабря 2019
LisaUA 19 декабря 2019 Такой вариант заявления на финансовое обеспечение (нужно перевести на чешский) Все везде по разному. В Киеве документом про фин. Обеспечение на визу ребенку было спонсорское письмо. Его шаблон скачала с сайта, вставила от руки данные и при подаче просто поставила подпись и дату. 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 На сайте консульства есть эта инфо: Якщо Ви маєте паспорт у формі ID-картки, Вам також необхідно надати копію підтвердження про реєстрацію місця проживання в Україні. У меня укр паспорт старого образца, просто предоставляла ксерокопию всех заполненых страниц, включая прописку. Вкладывала в свой пакет док-тов и ребенку его же. Перевод не нужен. Подавала в конце ноября У меня тоже старого образца паспорт. А ребёнок прописан не со мной, а с папой (в род квартире) ребёнку 6 лет. Что мне подавать в виде адреса его регистрации и паспорт папы? Воссоединяемся к нему, я и сын. 19 декабря 2019
LisaUA 19 декабря 2019 У меня тоже старого образца паспорт. А ребёнок прописан не со мной, а с папой (в род квартире) ребёнку 6 лет. Что мне подавать в виде адреса его регистрации и паспорт папы? Воссоединяемся к нему, я и сын. Мы тоже к папе воссоединяемся. Но прописаны все вместе. Я бы написала в консульство и задала этот вопрос, они обычно отвечают через 3-5 дней. И на всякий случай, имела бы при себе ксерокопии и своего паспорта и паспорта папы с пропиской. 19 декабря 2019
Crazy 19 декабря 2019 И кстати, много раз встречала, что нужно 2 пакета ксерокопий. Вот тоже не, нужен только один. Первый раз об этом слышу. Всегда требуют комплекс оригиналов\заверенные копии и пакет копий всех документов 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 @LisaUA, Первый раз об этом слышу. Всегда требуют комплекс оригиналов\заверенные копии и пакет копий всех документов Оригиналов чего именно? Договор трудовой и аренды тоже оригинал надо??? Вроде ж копию зав 19 декабря 2019
Crazy 19 декабря 2019 @LisaUA, Оригиналов чего именно? Договор трудовой и аренды тоже оригинал надо??? Вроде ж копию зав Ёперный театр.... Вы читать умение? Я ж вроде понятно написала: оригинал \ заверенная копиякопия, плюс копии всех документов (с оригинального пакета документов). Получается два пакета документов 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 Ёперный театр.... Вы читать умение? Я ж вроде понятно написала: оригинал \ заверенная копиякопия, плюс копии всех документов (с оригинального пакета документов). Получается два пакета документов Умею В Чехии на почте делают заверенную копию, 30 крон за страницу. Вот все так пишут, а муж сегодня пошёл, ему сказали мы такое не делаем идите на уряд! 19 декабря 2019
Crazy 19 декабря 2019 Вот все так пишут, а муж сегодня пошёл, ему сказали мы такое не делаем идите на уряд! А мне делали. Может ваш муж как то не так объяснил и его не поняли? Заверяют как у нотариуса и ещё записывают в какую то книгу 19 декабря 2019
Veronica 19 декабря 2019 ему сказали мы такое не делаем Какой именно документ он хотел заверить? 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Умею Вот все так пишут, а муж сегодня пошёл, ему сказали мы такое не делаем идите на уряд! Почта заверяет только документы на чешском языке и только с оригинала. Пока не отказывали. 19 декабря 2019
NataMantula 19 декабря 2019 Напишу теперь, как я регистрировалась на подачу. Только не смейтесь сильно) Я ж начиталась про очереди по несколько месяцев, про подаемся_уже_три_недели_и_никак, заплатили потому что не получается. А еще я когда то пробовала зарегистрироваться на подачу на трудовую карту без режима. Я не параноик, но я теперь боюсь! А у меня времени нет! Запись на подачу в консульство во Львове проходит по понедельникам на следующую неделю. На емейл. Как письма по порядку пришли, так их в очередь и поставили. Первых штук 80 записали, по дням распределили, остальные в пролете. Милости просим записывайтесь снова. Квота на неделю около 90, из них 10 учебные визы. Внимательно изучив способ регистрации – письмо на емейл строго в час икс, я решила сперва потренироваться) Набрала письмо, прикрепила нужные файлы и по (!) секундомеру мирового времени отправила себе на другой емейл. И смотрю, когда придет. Потом мужу. Нужно ж вычислить сколько времени занимает отправка-доставка. Чтобы успеть доставить письмо ровно в 10.00, ато вдруг в 10.01 будет поздно! Потренировалась. Все равно берут сомненья. Зарегистрировала емейл на сезнам.cz – чтобы еще и время на «дальний» сервер учесть. Ага, расскажите теперь, что я плохо готовилась) Вобщем, результат моих испытаний таков: если отправить письмо в 09.59.45 – это слишком рано (а тогда его во внимание не примут), а вот если в 09.59.50 – то доставится оно как раз вовремя! Вот он тот самый час ИКС! Может и параноя, но у меня сработало – я его отправила по секундомеру (это было не сложно, т. К. Сердце от волнения калатилось в два раза чаще))) И в 10.02 получила автоматический ответ, что мое письмо принято. А еще через 5 часов – получила приглашение на подачу. (в котором указано время получения моего письма – 10.00.21) Надеюсь, вас повеселила, и вы не усомнились в моем психическом здоровье) Уж очень хотелось быстро, надежно и бесплатно) Теперь о важном: Емейл: visa_lviv@mzv.cz Тема: только номер загранпаспорта (АА1111ВВ) - ребенка Тело письма: вот прямо так: Ім'я та прізвище заявника: ФИО как в загранпаспорте ребенка Дата народження заявника: 14.02.2010 Мета: довгострокова віза з родинною метою Контактні дані заявника: +38098***** nata****@gmail.com Вложения: Прикрепляем два файла формата.pdf : 1. Скан первой страницы загранпаспорта ребенка 2. Скан свидетельства о рождении ребенка (украинский оригинал). Соответственно данные в теле письма и в прикрепленных сканах должны совпадать. И все. Отправляем в час ИКС, пьем валерьянку и ждем 19 декабря 2019
UliyaGrinenko 19 декабря 2019 Какой именно документ он хотел заверить? Договор аренды и трудовой Почта заверяет только документы на чешском языке и только с оригинала. Пока не отказывали. Так с ними и пошёл. То ли лыжи не едут то ли... 19 декабря 2019
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы ответить.