Бытовая культура в Чехии - взгляд со стороны

Да Ирина, к сожалению не все наши родители смотрят, что делают их дети. В Чехии это тоже встречается, но это единицы. На нашей детской площадке 4 урны: 3 обычные и одна для маленьких детей, в виде жабы и дети соблюдают чистоту, еще у нас на площадке стоит биотуалет.

Не могу сказать что в Чехии идеальная чистота, но все же с РФ конечно не сравнить, но здесь на каждом шагу урны. Не представляю, как можно что-то выкинуть на улицу, на землю, когда вот она урна, в трех шагах от тебя. Этому конечно учат с детства.

россиянин бы не позволил себе по городу ходить в трусах и майке. Такое впечатление что у чехов нет слова "культура"

Рекомендованные сообщения

  • Опубликовано:
скорее всего что вы не хотели вникать.

Судя по вашим высказываниям, это вы не хотите вникать) Так к сведению - в чешском языке почтив 2 раза больше слов, чем в русском. Очень часто то что мы по русски называем одним словом - в чешском для каждого случая имеется отдельное слово, да и синонимов в чешском языке немеряно и понять, какое слово в какой ситуации лучше употребить, действительно тяжело.

 

PS Да и судя по всему ваше мнение никто не поддерживает.

 

россиянин бы не позволил себе по городу ходить в трусах и майке. Такое впечатление что у чехов нет слова "культура"

Да что вы говорите) руский может даже и без майки с пивом ходить) А культура выражается прежде всего в общении. Мне лично приятнее находится рядом с немного неопрятным, приветливым чехом, чем с русским (украинцем и т. Д) в костюме за несколько тыс. Баксов, для которого я человек из нижней касты.

  • Опубликовано:

В Париже и Праге не так уж и мало нечистоплотных людей. Сброда везде хватает. Просто здесь более отлажена система уборки городской площади.

Например в Праге очень интересные люди ходят с пылесосами по сбору фекалий и это на фоне того, что тут и так развешаны специальные пакеты для хозяев, что бы они сами следили за своими питомцами, но люди тут, как и везде обычные, и часто не соблюдают чистоту.

 

Ведь если ты видишь что чисто, чаще всего ты поищешь мусорку, чем кинешь где попало. Стадное чувство во всем проявляется. Это человек, социальное животное.

 

Хотя безусловно социально-полезное воспитание тут тоже на несколько уровней выше, чем в России. Например, те же волонтерские программы направленные на помощь в различных ситуациях, программы утилизации отходов и многое другое.

 

Это главным образом не родительское, а социальное, грубо говоря, на уровне инструкции по проживанию в городе, воспитание.

  • Опубликовано:
Это главным образом не родительское, а социальное, грубо говоря, на уровне инструкции по проживанию в городе, воспитание.

 

Вы не правы.

Нельзя инструкциями привить человеку какую-то культуру.

Здесь все начинается с семьи, с детства.

Если бы вы проанализировали манеру общения чехов с детьми, послушали их разговоры, то, уверена, вы бы не утверждали мысль о каких-то там инструкциях по проживанию...

  • Опубликовано:
Судя по вашим высказываниям, это вы не хотите вникать) Так к сведению - в чешском языке почтив 2 раза больше слов, чем в русском. Очень часто то что мы по русски называем одним словом - в чешском для каждого случая имеется отдельное слово, да и синонимов в чешском языке немеряно и понять, какое слово в какой ситуации лучше употребить, действительно тяжело.

 

PS Да и судя по всему ваше мнение никто не поддерживает.

 

Вы собственно откуда взяли, что в чешском языке в два раза больше слов? Есть доказательства или как обычно? (По мнению большинства специалистов, словарное богатство русского языка далеко выходит за пределы Большого академического словаря (БАС)[67] и по современным методикам должно оцениваться в пределах от полумиллиона до миллиона лексических единиц. / В чешском языке это Литературный словарь чешского языка (Slovník spisovný jazyka českého) (1960-1971) и Справочный словарь чешского языка (Příruční slovník jazyka českého) (1935-1957). Судя по этим словарям, в чешском языке примерно 250 000 слов.). То есть изначально и культура и язык богаче, нравятся мне люди, которые ничего хорошего не видят в своей Родине, кто вас воспитывал? То есть вы именно хороший и культурный русский, а вот остальные так себе, в майках ходят и потягивают пиво из бутылки? Старайтесь хотя бы видеть разные стороны жизни, а уж поверьте в ней мало что зависит от национальности. Сейчас вас русские не устраивают, потом еще кто-то, чехом уже не стать, а будут ли вас уважать, если вы станете отказываться от своей национальности, не знаю.

  • Опубликовано:

Что ж у нас все родители хуже чешских воспитывали? Воспитание везде есть хорошее и есть плохое.

Я слово "инструкция" использовал в иносказательном плане, не могу подобрать слово, это как другие привычки жизни.

Чехи умеют мусорить не хуже наших соотечественников.

  • Опубликовано:

Kormnik, мы же не соревнуемся, кто лучше, кто хуже.

У нас разное воспитание и это отрицать - глупо.

Мне иногда кажется, что наши люди все время доказывают себе и окружающему миру - мы не хуже, мы лучше.

По этому поводу всегда вспоминаю замечательную фразу о причинах отсутствия антисемитизма в Англии.

 

Ну понятно, да? Англичане не сваливают все свои беды на евреев, потому что не считают себя хуже.:D

  • Опубликовано:
Вы собственно откуда взяли, что в чешском языке в два раза больше слов? Есть доказательства или как обычно? (По мнению большинства специалистов, словарное богатство русского языка далеко выходит за пределы Большого академического словаря (БАС)[67] и по современным методикам должно оцениваться в пределах от полумиллиона до миллиона лексических единиц. / В чешском языке это Литературный словарь чешского языка (Slovník spisovný jazyka českého) (1960-1971) и Справочный словарь чешского языка (Příruční slovník jazyka českého) (1935-1957). Судя по этим словарям, в чешском языке примерно 250 000 слов.). То есть изначально и культура и язык богаче, нравятся мне люди, которые ничего хорошего не видят в своей Родине, кто вас воспитывал? То есть вы именно хороший и культурный русский, а вот остальные так себе, в майках ходят и потягивают пиво из бутылки? Старайтесь хотя бы видеть разные стороны жизни, а уж поверьте в ней мало что зависит от национальности. Сейчас вас русские не устраивают, потом еще кто-то, чехом уже не стать, а будут ли вас уважать, если вы станете отказываться от своей национальности, не знаю.

 

Большой академический словарь (русский язык) - зафиксировано 131 257 слов. Я даже подумать не мог, что кто то может сделать вывод из моего высказывания, что в чешском язык больше слов - что мне не нравится русский язык. Наши люди видят между строк порой даже больше, чем есть на самом деле. В русском языке мне не нравиться грамматка, а так очень даже красивый и современный язык. Я ориентируюсь на конкретные данные, а не на разные современные методики, которые непонятно как проводят. Если уже сравнивать словарь чешского языка, то уж с академическим словарем русского языка.

 

Я не высказывался о всех русскоязычных людях и не говорил о нас в целом. Моя реплика была лишь ответом на высказывание Принца Валеры. Я говорил, что некоторые русские тоже могут ходить раздетыми по улице и не более того. С чего Вы взяли, что меня русские не устраивают, где я такое писал, Правда помню на одном форуме из-за одного моего высказывания меня за алкоголика приняли. Почему люди делают такие поспешные выводы, понять не могу???

 

То что вы переходите на личности это лишь говорит о вашей культуре.

  • Опубликовано:

Принято считать, что каждое поколение должно иметь свой словарь. С момента выхода последнего тома ССРЛЯ прошло 47 лет (первого тома – 64 года), т.е. можно говорить о том, что БАС является новым уже как бы для двух поколений людей.

Изменения затронули прежде всего словник словаря, причем как в количественном, так и в качественном отношении. ССРЛЯ насчитывал 120 480 слов. Заявленный объем БАС 150 000 слов, но он будет значительно превышен, так как использование при его составлении наряду с Большой словарной картотекой ИЛИ РАН, насчитывающей свыше 8 000 000 словоупотреблений, электронных ресурсов позволило выявить новые языковые единицы, которые выпали из поля зрения при традиционной выборке материала2. электронная база словаря (ее создатель ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН д-р. филол. и д-р. истор. наук А.А.Бурыкин), которой располагает на сегодняшний день ИЛИ РАН, появилась в конце 2008 года и насчитывает в настоящее время 1,4 миллиарда словоупотреблений около 5 миллионов русскоязычных слов XVIII-XXI вв. (для сравнения: по состоянию на весну 2010 года _ корпус английского языка во всех его вариантах, используемый при создании Оксфордского словаря, содержал 2 млрд. словоупотреблений). Как видим, БАС располагает весьма солидной базой для составительской работы. Преимущества электронной базы ИЛИ РАН очевидны. Для доказательства приведем только один пример. В Национальном корпусе на распоясывать, распоясать нет ни одного примера, а в электронной базе ИЛИ РАН имеется 21 пример на распоясывать и 47 – на распоясать. К сожалению, в таком объеме она доступна для подготовки лишь оставшихся томов БАС.

Использование электронных ресурсов было неравномерным при создании БАС. БАС начал создаваться фактически без их применения. Первый том БАС вышел из печати в 2004 году. Сайт Национального корпуса русского языка был открыт также в 2004 году. На 20 января 2012 года его основной корпус письменных текстов превысил 209 миллионов словоупотреблений. Собственный обширнейший корпус текстов в электронном виде стал доступен составителям словаря только в последние три года.

...

Словник БАС пополнится по сравнению с изданным в 1948–1965 гг. «Словарем современного русского литературного языка» в 17 томах примерно на 40%. Окончательные подсчеты можно будет провести после выхода последнего тома БАС. При этом заметим, что количество слов в новом словаре не будет отражать полностью количественный состав лексем литературного языка даже самого последнего времени. Точно так же, как в свое время этого нельзя было сказать о ССРЛЯ.

Во-первых, потому, что в БАС, как и ранее в ССРЛЯ, включаются только устоявшиеся образования в отличие, например, от словарей серии «Новые слова и значения», также готовящихся в Словарном отделе Института лингвистических исследований РАН, цель которых зафиксировать все новое, что появилось в языке в определенный период. Например, не нашли отражения в БАС такие языковые единицы, помещенные в «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов ХХ века...

 

Не только википедия наше все. Так как vovikov84 меня уже классифицировал, пойду пива попью на балконе, майки жалко нет, но постараюсь соответствовать :) Буду повторять вслух "работадатель", пока не усвою как правильно пишется ;)

  • Опубликовано:

А от главной темы разговора Andy мягко так, незаметно увильнул. Столько всего написано, на данный момент заявлено, что в БАС будет более 150 тыс. слов, когда этот словарь выйдет тогда и поговорим, а пока это лишь догадки.

 

Не только википедия наше все. Так как vovikov84 меня уже классифицировал, пойду пива попью на балконе, майки жалко нет, но постараюсь соответствовать :) Буду повторять вслух "работадатель", пока не усвою как правильно пишется ;)

 

Отлично Вы нашли мою ошибку в посте, совсем в другой теме, причем отвечал я совсем другому человеку. Не лень же было искать) В отличие от некоторых у меня нет столько времени, чтобы копаться в старых постах собеседника и искать там ошибки ;)

  • Опубликовано:

Мальчики не ссорьтесь!

У нас не лингвистические дискуссии, а культурно-бытовые!:D

  • Опубликовано:
А от главной темы разговора Andy мягко так, незаметно увильнул. Столько всего написано, на данный момент заявлено, что в БАС будет более 150 тыс. слов, когда этот словарь выйдет тогда и поговорим, а пока это лишь догадки.

 

Отлично Вы нашли мою ошибку в посте, совсем в другой теме, причем отвечал я совсем другому человеку. Не лень же было искать) В отличие от некоторых у меня нет столько времени, чтобы копаться в старых постах собеседника и искать там ошибки ;)

 

По второму вопросу я не копаюсь в старых постах, но неграмотность иногда режет глаз, и для того чтобы за минуту что-то найти на форуме, есть поиск, которым я умею пользоваться.

Вы приводите ничем не обоснованное утверждение про количество слов в языке, в данном случае в чешском. Ничего не стоило написать в 4 раза или 6 раз больше слов чем в русском. Вы уверены, что при составлении словаря использовались одинаковые методики, что их вообще правомерно сравнивать? Давайте тогда словарь Даля поднимем, с его количеством слов. Знаете ли вы, что подсчитать количество слов в языке фактически невозможно и словари составляются исходя не из фактического наличия слов, они отбираются в зависимости от методики и от возможностей составителей. Современный Большой Академический Словарь составляется на основе 8 000 000 слов, количество которых с каждым годом увеличивается. Уже есть 21 том, а предполагалось 30, но издательство говорит еще о 10-11. Что точно можно утверждать, так это что английский язык по количеству слов превышает русский, но это совершенно другой тип языка с несравнимым количеством носителей. И при этом, конечно ваше право, рассуждать о грамматике и современности языка.

 

Владимир Набоков. Лолита. Постскриптум к русскому изданию

Американскому читателю я так страстно твержу о превосходстве
моего русского слога над моим слогом английским, что иной
славист может и впрямь подумать, что мой перевод "Лолиты" во
сто раз лучше оригинала. Меня же только мутит ныне от
дребезжания моих ржавых русских струн. История этого перевода
-- история разочарования. Увы, тот "дивный русский язык",
который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как
верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько
лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за
воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней
безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку.
Утешаюсь, во-первых, тем, что в неуклюжести предлагаемого
перевода повинен не только отвыкнувший от родной речи
переводчик, но и дух языка, на который перевод делается. За
полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в
пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых
навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям
по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков.
Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев,
запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все
нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое,
грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не
лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому
тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка
между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов --
все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту,
естественным наукам и противоестественным страстям --
становится по-русски топорным, многословным и часто
отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает
основную разницу в историческом плане между зеленым русским
литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква,
языком английским: между гениальным, но еще недостаточно
образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым
гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной
свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом
сочетании слов...

  • Опубликовано:
Наверх
  • Создать...