Roman Опубликовано: 19 января 2011 Скажите Pomeda, Pepelac если ли у вас информация о переводчиках из России которые работают в Чехии со своими дипломами (с ностр. конечно)? Буду благодарен за любую информацию! Рекомендованные сообщения Опубликовано: 19 января 2011
Pepelac Опубликовано: 19 января 2011 Переводчики есть. Вот только я не в курсе, откуда они и где они получали дипломы. Опубликовано: 19 января 2011
Pomeda Опубликовано: 19 января 2011 Переводчики есть. Вот только я не в курсе, откуда они и где они получали дипломы. Конечно, есть, иначе кто бы Вам переводил и заверял Ваши бумаги с русского, украинского и т.д. языков. Кстати, им здесь неплохо живется. У моей знакомой c Украины, где она и училась, есть лицензия и она работает как судебный переводчик при рассмотрении дел в судах с украинцами, частным образом переводит бумаги, дипломы и прочую дребедень. Но нужна круглая печать переводчика – это подтверждение дипломов или прочих бумаг об образовании в этой сфере и доказательство Вашей квалификации практически. Опубликовано: 19 января 2011
Roman Опубликовано: 19 января 2011 Ясно. Эта печать что-то вроде аккредитации. А не подскажите кто проводит эту аккредитацию? Какие док-ты необходимы? Может есть какие то сайты, ссылки. Буду очень признателен. Опубликовано: 19 января 2011
Pomeda Опубликовано: 19 января 2011 Документы об образовании, возможно какие-нибудь курсы и т.д. Их нострификация в Чехии. Только после этого дальнейшие шаги. Опубликовано: 19 января 2011
Roman Опубликовано: 20 января 2011 Огромное спасибо! Пожалуйста не сочтите за назойливость, да и порой невежество в некоторых вопросах, но хочется собрать больше информации до приезда. А читая ответы форумчан особенно ваши Pomeda, понимаю что здесь компетентные люди, многое прошедшие сами. Так что СПАСИБО Вам ещё раз! Благим делом занимаетесь товарищи!!!!!!! Опубликовано: 20 января 2011
sandra175 Опубликовано: 22 февраля 2011 У нас была свадьба в Чехии, в Праге (мы граждане России). Переводчики были русские, свидетельство о браке переводили нам официально, и все наши документы, которые мы подавали в Ратушу для регистрации брака. А для русских свадьбы в Чехии достаточно популярны Так что работа у переводчиков наверняка есть. Чисто случайно нашла этот сайт, очень рада! Мы уже подумываем о том что валить надо из России....... жизнь тут и там... это несравнимо, конечно... Опубликовано: 22 февраля 2011
Татьяна Егорова Опубликовано: 21 января 2014 Добрый день! В четверг нужен русский переводчик с английского в Чехии , город Liberec. Можете кого-то порекомендовать там? Спасибо! Опубликовано: 21 января 2014
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы ответить.