Воссоединение семьи в Чехии

Нет. Если вы имеете внж, то место трвалого побыть у вас - на вашей родине. Не путайте трвалого побыт граждан Чехии. Все 10 лет моего внж трвалым был побыт в стране исхода

Мисто трывалего побыту имею иностранцы с трывалым побытом все Держатели Трудовых и разных видов ВНЖ имею мистро трывалего побыту в своей родной стране (так мне обяснили в МинВнитра)

А что, если в законе написано иначе? Прочитайте внимательно. Там НЕ написано občana ČR. И далее - расшифровка - кого конкретно касается это понятие и связанная с ним запись в реестре.

 

Místem trvalého pobytu se rozumí adresa pobytu občana v České republice, která je vedena v základním registru obyvatel ve formě referenční vazby (kódu adresního místa) na referenční údaj o adrese v základním registru územní identifikace, adres a nemovitostí, kterou si občan zvolí zpravidla v místě, kde má rodinu, rodiče, byt nebo zaměstnání.

 

Ministerstvo, krajské úřady, obecní úřady obcí s rozšířenou působností a matriční úřady využívají pro plnění úkolů v oblasti evidence obyvatel a rodných čísel údaje vedené v informačních systémech provozovaných policií21) o cizincích s povolením k pobytu na území České republiky

 

Pro účely tohoto zákona se rozumí:

cizincem s povolením k pobytu na území České republiky cizinec s povoleným trvalým pobytem na území České republiky, cizinec s povoleným přechodným pobytem na území České republiky na dobu delší než 90 dnů a občan Evropské unie, který na území České republiky hodlá přechodně pobývat po dobu delší než 3 měsíce

Ой, вам лишь бы поспорить. Ну идите с каждым, подающим анкету в мвд (иликудатам) и там воюйте с каждым чиновником.

У граждан Чехии и пмжешников - трвалый побыт - в Чехии. У всех остальных - временный вид на жительство, поэтому постоянное место проживания - в стране, из которой приехал.

Что тут начинать разводить споры?

 

rozumí adresa pobytu občana v České republice

Кто то до сих пор не выучил Чешский язык)))

Rana Temporaria Newbie
Добрый день!

 

Подаём документы на воссоединение ребёнка.

Вопрос про "заявление от владельца счёта о финансовом обеспечении".

 

Жена написала его на чешском и подписала.

Нужно ли этот документ заверять у нотариуса?

 

Заранее спасибо за ответы.

 

Я не заверяла. Просто написала по-чешски и по-русски и подписала.

rozumí adresa pobytu občana v České republice

Кто то до сих пор не выучил Чешский язык)))

Каак же мне не путать, если на несколько строк ниже написано občan Evropské unie? Или это на китайском написано? А именно этой унии я и есть самый что ни на есть обчан. Или там, где НЕ написано, должно обязательно подразумеваться? Нет, не должно, любой юрист вам скажет.

 

občan v České republice не равняется občan České republiky

Ой, ну фсё...

Rana Temporaria Newbie
Поехали писать на русском, отдавать в бюро переводов и заверять.

Кажется, самый безопасный способ.

 

Разрешите задать ещё пару вопросов по анкете (заявление о предоставлении долгосрочной визы) на воссоединение ребёнка с мамой, работающей по ТК:

П. 21: писать адрес (прописку) в России или в Чехии? По логике - в России;

П. 25: предполагаемое время пребывания. Сколько писать дней? Контракт у мамы бессрочный;

П. 28: какая цель пребывания (посещение семьи или приглашение?);

П. 33: приглашающее физическое или юридическое лицо:

Правильно ли будет указать маму, с которой воссоединяется ребенок?

И какой адрес в этом пункте писать, в России или в Чехии?

 

Еще раз заранее спасибо за ответы.

В 21 пункте написно "адрес постоянного (долгосрочного) пребывания за границей" и в образце на сайте посольства вообще этот пункт не заполнен. У нас тоже, я сейчас посмотрела ни у кого он не заполнен. Я, к сожалению, забыла, почему, хотя это где-то скорее всего обсуждалась. Как версия - может быть, это надо заполнять, если человек живет постоянно или долгосрочно где-то в третьей стране (могу ошибаться, конечно)

Предполагаемое время пребывания я писала 365, хотя изначально мы знали, что визы будут короче.

П.28 я отметила "Ostatní" и уточнила: "sloučení rodiny"

П.33 - там написала отца, с которым дети воссоединялись и адрес в ЧР, где он в тот момент проживал.

А если уж с точки зрения чешского языка, то Místem trvalého pobytu se rozumí adresa pobytu občana v České republice.

adresa pobytu občana v České republice.

 

Привожу пример.

В кооперативе чех хотел купить квартиру (в Теплице).

При этом у него трвалый побыт был указан на адресе магистрата какого-то там чешского города.

Продавца предупредили, что это значит, что человек продал свое жилье и не имеет постоянного адреса.

Поэтому в таких случаях указывается как трвалый - адрес магистрата города, в котором он проживает.

Первый раз с таким столкнулась.

В 21 пункте написно "адрес постоянного (долгосрочного) пребывания за границей" и в образце на сайте посольства вообще этот пункт не заполнен. У нас тоже, я сейчас посмотрела ни у кого он не заполнен. Я, к сожалению, забыла, почему, хотя это где-то скорее всего обсуждалась. Как версия - может быть, это надо заполнять, если человек живет постоянно или долгосрочно где-то в третьей стране (могу ошибаться, конечно)

Предполагаемое время пребывания я писала 365, хотя изначально мы знали, что визы будут короче.

П.28 я отметила "Ostatní" и уточнила: "sloučení rodiny"

П.33 - там написала отца, с которым дети воссоединялись и адрес в ЧР, где он в тот момент проживал.

Имеется введу если у Вас есть ПМЖ другой страны например мы указывали в анкете жены Украинский адрес так как у нее ВНЖ Украины есть

adresa pobytu občana v České republice

А вы не гражданка разве? Вас лишили гражданства?

Где в этом или любом другом законе написано, что слово občan означает только граждан ЧР? В этом самом законе слово občan употребляется и в отношении иностранцев, УТОЧНЯЯ круг лиц, которых касается этот закон. В двух словах - с точки зрения этого закона místem trvalého pobytu является место, где человек живёт в Чехии. Любой человек с любым разрешением пребывать в Чехии более 90 дней.

Ну сказала же - ой, фсё)))

Я в демагогические споры вступать не буду.

Вам один человек написал, что пока ты не имеешь пмж, указывает трвалый побыт в стране, гражданином которой ты являешься.

Я подтвердила (из собственного опыта), что пока не получила пмж, везде просили в графе твалого побыта указывать адрес в стране проживания (впрочем он никому не нужен).

Но вы продолжаете спорить.

Ну делайте, как считаете нужным - в чем проблема-то?

Более того, если поискать слово adres* в законе о иностранцах, вы удивитесь, но адрес за рубежом их вобще не интересует. В реестр заносится только место рождения и место пребывания в ЧР. Именно этот адрес и является местом постоянного проживания с точки зрения закона о регистрации граждан. И к которому должны обращаться все остальные, это в том законе тоже написано.

 

(8) Z informačního systému cizinců podle odstavce 1 se poskytují tyto údaje:

d) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se narodil na území, místo a okres narození,

 

h) druh a adresa místa pobytu na území, je-li tímto místem sídlo správního orgánu, rovněž údaj o tom, že se jedná o adresu úřadu, popřípadě adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle jiného právního předpisu,

Ну пишите, что хотите, только не давайте категорические советы другим, что и как надо правильно писать в анкетах.

Лучше этот вопрос (при сомнениях) уточнить у чиновника.

Особенно на первых порах и тому, кто не хочет развозить какие-то никому не нужные споры.

А вы не гражданка разве? Вас лишили гражданства?

Где в этом или любом другом законе написано, что слово občan означает только граждан ЧР? В этом самом законе слово občan употребляется и в отношении иностранцев, УТОЧНЯЯ круг лиц, которых касается этот закон. В двух словах - с точки зрения этого закона místem trvalého pobytu является место, где человек живёт в Чехии. Любой человек с любым разрешением пребывать в Чехии более 90 дней.

místо trvalého pobytu В ЧР - относится к občanам ЧР та инострансам с Trvalym pobytom,

Ta místо dlouhodobého pobytu - относится ко всем с ВНЖ (трудовые карті долгосрочные визы по возсоединению) Для етих категорий Иностранцев místо trvalého pobytu БУДЕТ СТРАНА ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЯ (РОСИЯ УКРАИНА БЕЛОРУСЬ) Домашняя регистрация

místо trvalého pobytu В ЧР - относится к občanам ЧР та инострансам с Trvalym pobytom,

Ta místо dlouhodobého pobytu pobytu - относится ко всем с ВНЖ (трудовіе карті долгосрочніе визі по возсоединению) Для етих категорий Иностранцев místо trvalého pobytu БУДЕТ СТРАНА ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЯ (РОСИЯ УКРАИНА БЕЛОРУСЬ) Домашняя регистрація

В чешском регистре эта информация НЕ УКАЗЫВАЕТСЯ. А для целей учёта используется АДРЕС ПРОЖИВАНИЯ В ЧР. Я указал все цитаты с актуальных законов. Вы читать не умеете?

 

Лучше этот вопрос (при сомнениях) уточнить у чиновника.

Завтра лично уточню

Завтра лично уточню

При этом не забывайте, что вы - гражданин ЕС. Может у вас правила другие.

В чешском регистре эта информация НЕ УКАЗЫВАЕТСЯ. А для целей учёта используется АДРЕС ПРОЖИВАНИЯ В ЧР. Я указал все цитаты с актуальных законов. Вы читать не умеете?

В любой документации где просят místо trvalého pobytu указывается (если у тебя нету Тривалего побиту в ЧР) Домашняя регистрация

Rana Temporaria Newbie
Имеется введу если у Вас есть ПМЖ другой страны например мы указывали в анкете жены Украинский адрес так как у нее ВНЖ Украины есть

Вот мне тоже что-то такое вспоминается

Вот мне тоже что-то такое вспоминается

Я с етим стыкался при заполнении анкеты для жены поетому знаю на 100%

поетому знаю на 100%

Ну я тоже 10 лет заполняла именно так, но, видно, мы не авторитеты в этой области:D

Ето было 9 месяцев тому назад) что я заполнял теперь заполняю для себя

@Max7, посмотрите эту тему, мне это в своё время очень помогло

https://lifecz.ru/topic/906/

Да, спасибо, еще вчера смотрел, но ответа не нашел... (

 

В п.35 ставите галочки в квадратиках (фин. Наличностъ, карта (если есть), остальное), а в остальном - «Doklad o ubytovani» (договор аренды - также является документом о жилье).

Спасибо!

 

Пункт 2 ето свидельство о браке надо читать внимательно и доконца

Я как раз и читаю, если будете внимательны, то поймете, что не 2 документа а 3! Я лично отправил все правильно! А вам успехов!

Я как раз и читаю, если будете внимательны, то поймете, что не 2 документа а 3! Я лично отправил все правильно! А вам успехов!

Может я не прав но тогда что за 3й документ имеется введу?

1. Загран паспорт

2. Свидетельство о браке

3. Рабочую карту супруга/супруги

@Max7, документ, який підтверджує мету перебування (у цьому випадку потрібно надати як оригінал документу, так і нотаріально завірену копію; оригінал одразу повертається заявнику) – свідоцтво про шлюб або народження або інший документ, що підтвержує родинний зв’язок

От почему я спрашиваю потому что то что вы скинули раньше отличается от того что написано на Львовском сайте

 

Заявник мусить приєднати додатки у форматі pdf (не приймаються посилання на додатки, розміщені на хмарних сервісах):

  • скан-копію сторінки закордонного паспорта з особистими даними і фотографією;
  • скан-копію документу, що підтверджує мету перебування у Чехії – інформацію про нього Ви знайдете на веб-сайті консульства у розділах про довгострокові візи та довгострокове проживання

@Max7, документ, який підтверджує мету перебування (у цьому випадку потрібно надати як оригінал документу, так і нотаріально завірену копію; оригінал одразу повертається заявнику) – свідоцтво про шлюб або народження або інший документ, що підтвержує родинний зв’язок

От почему я спрашиваю потому что то что вы скинули раньше отличается от того что написано на Львовском сайте

Да, я знаю, в Киеве еще дополнительно написано, и там не требуется указывать код в теме е-мейлу.

Да, я знаю, в Киеве еще дополнительно написано, и там не требуется указывать код в теме е-мейлу.

И Что в таком случаи мне делать прикреплять ее карту или нет вот в чем вопрос

Заявник мусить приєднати додатки у форматі pdf (не приймаються посилання на додатки, розміщені на хмарних сервісах):

  • скан-копію сторінки закордонного паспорта з особистими даними і фотографією;
  • скан-копію документу, що підтверджує мету перебування у Чехії – інформацію про нього Ви знайдете на веб-сайті консульства у розділах про довгострокові візи та довгострокове проживання

В Киеве...

документ, який підтверджує мету перебування – свідоцтво про шлюб або народження + довгострокова віза або дозвіл на проживання родича (копія), або підтвердження про подачу заяви на довгострокову візу/дозвіл на проживання родича;

 

Подскажите пожалуйста, про фин. Обеспечение написано...

Стандартно, кожен повнолітній іноземець зобов'язаний подати виписку з рахунку на своє ім'я...

Имеется виду справка о состоянии счета или выписка транзакций за определенное время?

Наверх
  • Создать...