Трудовая карта в Чехии (обсуждение)

Tekila Sunrise Newbie

Ребята, тут у кого то вроде вопросы были, которые при собеседовании на трудовую карту задают? Поделитесь пожалуйста, а? И еще может у кого-то есть образцы заполнения форм на карту, ВНЖ и долгосрочную визу?

 

Нотариусы обычно заверяют не перевод ( есть такое право, если знают язык), а подпись переводчика ( есть и такая нотариальная услуга), а есть еще бюро или фирмы по переводам, которые сами оформляют свои переводы с печатями и штампами ( и считается официальными переводами согласно чешского закона 500/2004 Sb. Spravni rad) - это в самой Чехии официально можно сделать перевод только у судебных переводчиков.

 

Вобщем, в посольстве сказали 2 варианта: 1. Переводить документы в Чехии сразу с украинского на чешский и заверять чешским нотариусом. 2. Переводить документы на русский, заверять российским нотариусом, затем с перевода переводить на чешский и в посольстве при подаче все это барахло заверять.

Спросила про Киев, про Ладывирову, как тут советовали, мне на это ответили - мы вам предложили 2 варианта, выбирайте что-нибудь из этого лучше.

В итг. Центре все официально, плату получают, но от ЕС, для человека пришедшего все fo free

Спасибо за подсказку! Записалась в интеграционный центр.

Ребята, тут у кого то вроде вопросы были, которые при собеседовании на трудовую карту задают? Поделитесь пожалуйста, а? И еще может у кого-то есть образцы заполнения форм на карту, ВНЖ и долгосрочную визу?

У меня это выглядело примерно так:

 

Сначала просто проверили документы, потом мужчина отошел, нашел в базе вакансий мою вакансию по номеру, который был у меня в акенте, распечатал ее и вернулся к окошечку. А потом он взял лист а4 и начал меня собеседовать. Сначала были простые вопросы – что я закончила, где работала, но чем дальше, тем интереснее.

  • В какую фирму я устраиваюсь, что я там буду делать, какая у меня будет должность.
  • А что такое SQL (это язык программирования)? Тут я немного опешила. Как консулу объяснить, что такое SQL? Потом еще круче – что такое PL/SQL (это расширение языка SQL).
  • Спросил про зарплату и отпуск
  • Знаю ли я кого-то из фирмы, как проходило собеседование.
  • На английском? Ok than where did you study english?
  • Были также вопросы про квартиру – где, какая площадь, цена.

Все это было записано (на чешском) и вроде я подписывалась, что все верно (точно не помню).

 

В этом же консульстве позже подавался знакомый тоже на рабочую карту. У него ничего не спрашивали.

Просто, видимо, для чехов девушка-программист это непривычно :)

Вобщем, в посольстве сказали 2 варианта: 1. Переводить документы в Чехии сразу с украинского на чешский и заверять чешским нотариусом. 2. Переводить документы на русский, заверять российским нотариусом, затем с перевода переводить на чешский и в посольстве при подаче все это барахло заверять.

Спросила про Киев, про Ладывирову, как тут советовали, мне на это ответили - мы вам предложили 2 варианта, выбирайте что-нибудь из этого лучше.

Если в Чехии делать переводы - то их нотариус не заверяет ( сам судебный переводчик как и нотариус имеет свою именную печать). Есть закон Чехии 500/2004 spravni rad - по которому перевод должен быть официальным ( в РФ это и любой официально заверенные перевод о которых я уже написал выше).

В Чехии согласно закона об адвокатуре официальные правовые консультации могут оказывать исключительно адвокаты ( за плату). Поэтому бесплатная консультация рядовых сотрудников Инспектората Праце будет только лишь неофициальной ( и личным мнением всего лишь рядового сотрудника).
у Инспектората праце равно как и у Уржада праце есть официальные часы посещения для населения, бесплатные, в эти часы любой человек может прийти и задать вопросы официально. Это ведомства которое регулируют и контролируют трудовые отношение. И консультируют по данным вопросам в официальном порядке. Кроме того и проверки осуществляют.

Это не адвокатская практике, вы путаете кислое с мягким.

у Инспектората праце равно как и у Уржада праце есть официальные часы посещения для населения, бесплатные, в эти часы любой человек может прийти и задать вопросы официально. Это ведомства которое регулируют и контролируют трудовые отношение. И консультируют по данным вопросам в официальном порядке. Кроме того и проверки осуществляют.

Это не адвокатская практике, вы путаете кислое с мягким.

Вопросы таки правовые ( юридические) по трудовым ситуациям. Каждый поступает так как считает нужным для себя - я лишь сослался на закон Чехии ( об адвокатуре) и все. В судах Чехии достаточно дел с участием и Урада Праце и Инспектората Праце. Как-то так.

Спасибо за подсказку! Записалась в интеграционный центр.

Если вы знаете чешский, то лучше в инспекторат праце или на Уржад, ибо это их специализация и лучше их самих никто не знает, что они будут контролировать. Ибо они конечная инстанция, если в суд не идти, конечно.

 

В итг. Центре все официально, плату получают, но от ЕС, для человека пришедшего все fo free

Центр занятости и инспекция по труду тоже официальные гос. Учреждения. Но если нет знания чешского на должном уровне, то да - в интеграционный центр.

Tekila Sunrise Newbie
Если в Чехии делать переводы - то их нотариус не заверяет ( сам судебный переводчик как и нотариус имеет свою именную печать). Есть закон Чехии 500/2004 spravni rad - по которому перевод должен быть официальным ( в РФ это и любой официально заверенные перевод о которых я уже написал выше).

 

Сорри, это значит я приврала немного. Я просто только услышала, что делать перевод в Чехии, поняла, что мне этот вариант не подходит и видимо поэтому что-то мимо ушей пропустила)

Светлана84 Newbie

Не знаю как в России, видимо все по другому, мы подавались во Львове - я уже подробно писала тут. Перевели у переводчика обычного и заверили все переводы и копии у обычного нотариуса. Зачем платить больше.

Tekila Sunrise Newbie
Не знаю как в России, видимо все по другому, мы подавались во Львове - я уже подробно писала тут. Перевели у переводчика обычного и заверили все переводы и копии у обычного нотариуса. Зачем платить больше.

 

Потому что в Екатеринбурге в чешском посольстве нотариус не знает украинского, а как он будет заверять документы переведенные с украинского на чешский, если он не знает языка с которого переводят.

Потому что в Екатеринбурге в чешском посольстве нотариус не знает украинского, а как он будет заверять документы переведенные с украинского на чешский, если он не знает языка с которого переводят.

А что в Екатеринбурге нет обычных переводчиков и обычных нотариусов ( по консульству все понятно: казенное учреждение и хочет хороших денег в казну через своего казенного нотариуса)?

Tekila Sunrise Newbie
А что в Екатеринбурге нет обычных переводчиков и обычных нотариусов ( по консульству все понятно: казенное учреждение и хочет хороших денег в казну через своего казенного нотариуса)?

 

Так у них на сайте посольства написано, что документы должны быть заверены чешским нотариусом.

С обычным видимо не катит.

Так у них на сайте посольства написано, что документы должны быть заверены чешским нотариусом.

С обычным видимо не катит.

Лукавят. Перезвоните им и переспросите - почему только чешским нотариусом ( это дискриминация для российских нотариусов и переводчиков).

Если вы знаете чешский, то лучше в инспекторат праце или на Уржад, ибо это их специализация и лучше их самих никто не знает, что они будут контролировать. Ибо они конечная инстанция, если в суд не идти, конечно.

Чешский знаю. Еще раз спасибо за советы.

До инспектората или уржада праци тоже постараюсь дозвониться или зайти.

Вопросы таки правовые ( юридические) по трудовым ситуациям. Каждый поступает так как считает нужным для себя - я лишь сослался на закон Чехии ( об адвокатуре) и все. В судах Чехии достаточно дел с участием и Урада Праце и Инспектората Праце. Как-то так.
тут человеку нужна консультация, что нужно конкретно Уржаду праце, что считает правильным, что нет, суд тут ни при чём, а вот когда если претензии у инстанций, тогда да - к юристу только.

Так у них на сайте посольства написано, что документы должны быть заверены чешским нотариусом.

С обычным видимо не катит.

чешским нотариусом должны быть заверены. Не обязательно консульским, но именно чешским. То есть если в Чехии будете и заверите у нотариуса непосредственно в Чехии, то примут доков. Именно, что в списках доках четко прописано кем должно быть заверено.
Так у них на сайте посольства написано, что документы должны быть заверены чешским нотариусом.

С обычным видимо не катит.

По крайней мере на сайте украинского посольства написано что-то вроде "должным образом заверены". Обычный нотариальный перевод тоже точно годится, как для моз, так и для посольства (перевод у переводчика в лингвистическом центре и они работают с нотариусами, которые заверяют перевод)

Светлана84 Newbie

подскажите - дали визу D/VR/27/- для оформления вида на жительство, как потом ездить в украину? будет какая то еще виза?

подскажите - дали визу D/VR/27/- для оформления вида на жительство, как потом ездить в украину? будет какая то еще виза?

ВНЖ полностью заменяет любую визу и будете ездить с карточкой и с загранпаспортом куда Вам угодно ( при ВНЖ уже в Украину и из нее никакие визы не нужны).

Спасибо за подсказку! Записалась в интеграционный центр.

А попросили переводчика? Его тоже по записи "дают"

А попросили переводчика? Его тоже по записи "дают"

Я сказала, что справлюсь на чешском. Все равно мне потом эти вопросы на чешском решать.

Светлана84 Newbie
ВНЖ полностью заменяет любую визу и будете ездить с карточкой и с загранпаспортом куда Вам угодно ( при ВНЖ уже в Украину и из нее никакие визы не нужны).

спасибо!

У меня это выглядело примерно так:

 

Сначала просто проверили документы, потом мужчина отошел, нашел в базе вакансий мою вакансию по номеру, который был у меня в акенте, распечатал ее и вернулся к окошечку. А потом он взял лист а4 и начал меня собеседовать. Сначала были простые вопросы – что я закончила, где работала, но чем дальше, тем интереснее.

<...>

В этом же консульстве позже подавался знакомый тоже на рабочую карту. У него ничего не спрашивали.

Просто, видимо, для чехов девушка-программист это непривычно :)

 

Я тоже программист) Но у меня собеседования не было. Пару вопросов разве что задали, когда проверяли документы - где нашла работу, что-то ещё такое.

И вообще у меня очень приятное впечатление оставили работники консульства, такие улыбчивые-вежливые-понимающие:)

Если вы знаете чешский, то лучше в инспекторат праце или на Уржад, ибо это их специализация и лучше их самих никто не знает, что они будут контролировать. Ибо они конечная инстанция, если в суд не идти, конечно.

Позвонила в call центр министрества труда, они сказали что вообще никак не проверяют что там в вакансии и кто на нее подается (в смысле на соответствие). Если работодателя утраивает, что я чего то не знаю, то их это тоже устраивает (но как я поняла остается вопрос устроит ли это Министерство внутренних дел). На остальные мои вопросы тоже особо не ответили.

По поводу согласия Министерства внутренних дел сказали звонить в Министерство внутренних дел, что в общем то логично, но там в справке или занято или не берут трубку.

Позвонила в call центр министрества труда, они сказали что вообще никак не проверяют что там в вакансии и кто на нее подается (в смысле на соответствие). Если работодателя утраивает, что я чего то не знаю, то их это тоже устраивает (но как я поняла остается вопрос устроит ли это Министерство внутренних дел). На остальные мои вопросы тоже особо не ответили.

По поводу согласия Министерства внутренних дел сказали звонить в Министерство внутренних дел, что в общем то логично, но там в справке или занято или не берут трубку.

В принципе, Вам все правильно ответили, но главные нюансы как раз в Миграционке МВД Чехии - OAMP MV, на которую в главной мере возложены обязанности по ВНЖ ( заместнанецким картам и другим) по цизинецкому закону 326/1999 Sb. О пребывании иностранцев на территории ЧР (а они вправе за специальным заключениями ( проверками) обращаться в иные контрольные органы Чехии, которые и проводят контролы ( проверки).

Позвонила в call центр министрества труда, они сказали что вообще никак не проверяют что там в вакансии и кто на нее подается (в смысле на соответствие). Если работодателя утраивает, что я чего то не знаю, то их это тоже устраивает (но как я поняла остается вопрос устроит ли это Министерство внутренних дел). На остальные мои вопросы тоже особо не ответили.

По поводу согласия Министерства внутренних дел сказали звонить в Министерство внутренних дел, что в общем то логично, но там в справке или занято или не берут трубку.

мне иначе отвечали, правда я не с call центром общалась.

в инспекторат труда еще можно зайти, там конкретно прямо главный инспектор есть, который по этим делам консультирует. ну и да в МВД. и записывайте кто Вас консультирует, чтобы сослаться потом можно было.

Скажите пожауйста,справка о несудимости на момент подачи документов должна быть не старше скольких месяцев?

И ещё вопрос по консульскому сбору на труд.картку,сколько берут.

Скажите пожауйста,справка о несудимости на момент подачи документов должна быть не старше скольких месяцев?

И ещё вопрос по консульскому сбору на труд.картку,сколько берут.

180 дней.

37 евро

Tekila Sunrise Newbie

И снова здравствуйте)

 

Скажите, вместе с анкеткой на трудовую карту заполняется анкета на долгосрочную визу или на долгосрочное пребывание?

И снова здравствуйте)

 

Скажите, вместе с анкеткой на трудовую карту заполняется анкета на долгосрочную визу или на долгосрочное пребывание?

Многие не заполняют, но я это делал - принимали.

Tekila Sunrise Newbie
Многие не заполняют, но я это делал - принимали.

 

А что именно - на долгосрочную или на долгосрочное пребывание, там же 2 разных анкеты вроде?

Наверх
  • Создать...